دراینجاتقریبامعادل حرف اضافه درهرسه زبان شبیه به یکدیگرهستند.
سوال۸ آزمون چهارگزینه ای-
دانش آموزان ازامتحان نمی ترسند
طالب لیسوا خائفین من الامتحان
students are not afraid of the exam
دراینجامعادل حرف اضافه ی(از)بسیارشبیه معادل آن درعربی وازآنجاکه درزبان انگلیسی معادلهای دیگرمانندfrom))برای آن وجوددارد و(of)می تواند درمعنی دیگرنیزبه کار رود متفاوت بامعادلش در زبان انگلیسی است.
(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))
سوال۶ آزمون چهارگزینه ای-
من معمولادربعدازظهرکارمی کنم
انااعمل عاده فی مساء
I usually work in the afternoon
خط۴آزمون متنی-
او در مدرسه عربی، انگلیسی و ریاضی خواند
هو (انه) قرأ العربیه و الأنجلیزیه و الریاضیه فی المدرسه
he studied Arabic, English, and mathematics at school
خط۶آزمون متنی-
او سه دوست در کلاس دارد
له ثلاثه اصدقاء فی الصف
he has three friends in the classroom
دراینجامعادل حرف اضافه ی (در) بسیارشبیه حرف اضافه ی معادل خوددرزبان عربی وازآنجاکه درزبان انگلیسی معادلهای این حرف اضافه in /on / at))می باشندبنابراین تفاوت در زبان انگلیسی بیشتراست.
۴۲
خط۸آزمون متنی-
او همیشه با ماشین به خانه می رود
هو یذهب بالسیاره الی البیت دائماً
he always goes home by car
دراینجامعادل حرف اضافه ی (با) بسیارشبیه حرف اضافه ی معادل خوددرزبان عربی وازآنجاکه درزبان انگلیسی معادلهای دیگرمانند with))نیزبرای این حرف اضافه وجودداردبنابراین تفاوت در زبان انگلیسی بیشتراست.
خط۱۱آزمون متنی-
همیشه از گذشته برای او حرف می زند
یتکلم لهُ من الماضی دائماً
always talks to him about the past
دراین مثال معادل حرف اضافه ی (از) بسیارشبیه حرف اضافه ی معادل خوددرزبان عربی وازآنجاکه درزبان انگلیسی معادلهای دیگرمانند from))نیزبرای این حرف اضافه وجودداردبنابراین تفاوت در زبان انگلیسی بیشتراست.
خط۱۱آزمون متنی-
همیشه از گذشته برای او حرف می زند
یتکلم لهُ من الماضی دائماً
always talks to him about the past
دراین مثال معادل حرف اضافه ی (برای) بسیارشبیه حرف اضافه ی معادل خوددرزبان عربی وازآنجاکه درزبان انگلیسی معادلهای دیگرمانند for))نیزبرای این حرف اضافه وجودداردبنابراین تفاوت در زبان انگلیسی بیشتراست.
س) مطابقت جنس:جنس در فارسی امروز وجود ندارد. در انگلیسی تنها در سومشخص مفرد مطرح است.در عربی جنس در تمانی اشخاص و حتی در صفت ها و رابطه اضافی نیز وجود دارد.نمونه:
خط۶آزمون متنی-
اوسه دوست در کلاس دارد که اسمهایشان علی، مصطفی، و امیر است
له ثلاثه اصدقاء فی الصف الذین أسمائهم علی، مصطفی و امیر
he has three friends in the classroom that their names are Ali, Mostafa, and Amir
دراین نمونه ، مطابقت شخص وشماربسیارشبیه زبان انگلیسی ومتفاوت باعربی است زیرادرعربی علاوه براین مطابقت ، مطابقت جنس نیزمطرح است.
۴۳
خط۱۱آزمون متنی-
پدر او معلم تاریخ است
ابُوها معلم التاریخ
his father is a History teacher
دراین مثال به دلیل وجودمطابقت جنس در زبانهای انگلیسی و عربی وهمچنین عدم وجوداین مطابقت درفارسی ، شباهت میان انگلیسی وعربی درکنارتفاوت فارسی بااین زبانها مشاهده می شود.
ش) مطابقت شخص وشمار:درفارسی شش شخص همچون انگلیسی و عربی وجودداردامابه طورکلی درعربی علاوه برمطابقت شخص ، مطابقت شمارمثنی وجنسیت نیزمطرح است.
فارسی مانند انگلیسی(به استثنای ضمایر“تو” و“شما” که درانگلیسی معادل یک ضمیرمشترک“you”می باشند) دارای دو شمار مفرد و جمع است و عربی در کنار آنها شمار مثنی نیز دارد.نمونه:
سوال۲ آزمون چهارگزینه ای-